logo
国家电网招标采购服务平台
电力能源招标网
鹿溪村和美乡村道路大中修及小三园建设项目的竞争性磋商公告

*一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115103250220179727-15207077        

Project No.: 310115103250220179727-15207077        

项目名称:鹿溪村和美乡村道路大中修及小三园建设项目        

Project Name: The project of major and medium-sized road repairs and the construction of the small three gardens in Luxi Village and the beautiful countryside        

预算编号:1525-103148834        

Budget No.: 1525-103148834        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2500000元(国库资金:2500000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 2500000(National Treasury Funds: 2500000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-2407388.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2407388.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:鹿溪村和美乡村道路大中修及小三园建设项目            

Package Name: The project of major and medium-sized road repairs and the construction of the small three gardens in Luxi Village and the beautiful countryside            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):2500000.00            

Budget Amount(Yuan): 2500000.00            

简要规则描述:本次工程主要为混凝土道路修复工程、原道路基础破损修复,过路管道成品保护、道路窨井井盖拾升更换等附属工程等。围栏为仿竹木纹铝合金围栏、成品镀锌钢网,仿竹木纹铝合金柱、镀锌钢管柱及相应基础结构。(具体数量及要求详见工程量清单)            

Brief Specification Description: This project mainly involves the repair of concrete roads, the restoration of damaged original road foundations, the protection of finished products of passing pipelines, the lifting and replacement of manhole covers on roads, and other ancillary works. The fence is made of bamboo and wood grain imitation aluminum alloy fence, finished galvanized steel mesh, bamboo and wood grain imitation aluminum alloy columns, galvanized steel pipe columns and corresponding basic structures. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities.            

合同履约期限:120日历天        

The Contract Period: 120 calendar days        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小微企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。(本项目属于建筑业)        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small, medium and micro enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. This project belongs to the construction industry.        

(c)本项目的特定资格要求:3、持有有效的营业执照和安全生产许可证;4、具有市政公用工程施工总承包资质三级及其以上资质;5、拟派项目经理具有市政工程专业 贰 级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理。        

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Hold valid business licenses and work safety permits; 4. Possess a Grade 3 or above general contracting qualification for municipal public works construction; 5. The proposed project manager should hold a second-level or higher registered constructor professional qualification in municipal engineering, possess a valid certificate of qualification for safety production assessment, and not be concurrently serving as the project manager of any other ongoing construction project.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年08月29日至2025年09月05日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**

本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击 登录 注册 ,联系工作人员办理会员入网事宜,成为正式会员后方可获取详细的招标公告、报名表格、项目附件及部分项目招标文件等。

联系人:张晟

手 机:13621182864

邮 箱:zhangsheng@zgdlyzc.com


上一篇 杨浦区隆昌路718弄、控江路680弄雨污混接整治工程的竞争性磋商公告

下一篇 繁昌区荻港镇2025年三峡移民后续扶持项目(二次)竞争性磋商公告
招标公告
Business bulletin

客服中心


400-996-1565


客服邮箱:kefu@zgdlyzc.com

客服 Q Q:3857188131

营业时间:上午8:30-11:30,下午13:00-18:00


24小时咨询热线:13520865021