*一、项目基本情况
项目编号:310115130250923137915-15275813
Project No.: 310115130250923137915-15275813
项目名称:城管辅助力量服务(综合网格十、十二)
Project Name: Auxiliary Urban Management Service (Integrated Grids 10, 12)
预算编号:1525-13008976, 1525-K13016373
Budget No.: 1525-13008976, 1525-K13016373
预算金额(元):9930000元(国库资金:9930000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 9930000(国库资金:9930000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-9922100.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 9922100.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:城管辅助力量服务(综合网格十、十二)
Package Name: Auxiliary Urban Management Service (Integrated Grids 10, 12)
数量:2
Quantity: 2
预算金额(元):9930000.00
Budget Amount(Yuan): 9930000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:开展综合治理和协助执法,促使项目区域内违法现象逐步减少,形成良好的城市面貌。(详见招标文件)
Brief specification description or basic overview of the project: Refer to Chinese version.
合同履约期限:服务期限12个月,具体以合同签订日期为准。
The Contract Period: The service term is 12 months, subject to the execution date of the Contract.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Implementing quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement; supporting SMEs policy: this project is exclusively targeted at SMEs, no price discount preference will be given to SME products during evaluation.
(2)Supporting prison enterprises and welfare units for people with disabilities, treating them as equivalent to small and micro-enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型、微型企业)采购;
3.2 具有省市级公安部门核发的有效的“保安服务许可证”。
3.3 本项目不接受联合体形式投标。
3.4 供应商单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一标段投标或者未划分标段的同一招标项目投标。为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 This project is open to small and medium-sized enterprises (including medium, small and micro enterprises).
3.2 Have a valid "security service license" issued by the provincial and municipal public security departments.
3.3 This project does not accept Joint Bids.
3.4 If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract;Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
上一篇 关于杭州市萧山区财政局物业管理服务政府采购项目的公开招标公告
下一篇 浙江省国际技术设备招标有限公司关于杭州市食品药品检验科学研究院2025年(食安)大型仪器、设施设备维修维保项目的公开招标公告