*一、项目基本情况
项目编号:310115000250902132267-15269528
Project No.: 310115000250902132267-15269528
项目名称:浦东新区青少年活动中心市团基地学校梯队培训项目
Project Name: Pudong New Area Youth Activity Center City Youth League Base School Team Training Project
预算编号:1525-000174030, 1525-K00015813
Budget No.: 1525-000174030, 1525-K00015813
预算金额(元):5664000元(国库资金:5664000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 5664000(国库资金:5664000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-5664000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 5664000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区青少年活动中心市团基地学校梯队培训项目
Package Name: Pudong New Area Youth Activity Center City Youth League Base School Team Training Project
数量:2
Quantity: 2
预算金额(元):5664000.00
Budget Amount(Yuan): 5664000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目旨在通过遴选优质第三方服务机构,承接浦东新区青少年活动中心市团(管弦乐团、民乐团)基地学校梯队培训服务。本项目为非专门面向中小企业采购。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: The purpose of this project is to select high-quality third-party service agencies to undertake the training services for the school team of the Pudong New Area Youth Activity Center City Orchestra (orchestra, folk music troupe) base. This project is not specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
合同履约期限:自合同签订之日起一年。
The Contract Period: One year from the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:/
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: /
(c)本项目的特定资格要求:3、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
4、法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
5、其他特定资格要求:投标人须持有教育局颁发的办学许可证。
(c)Specific qualification requirements for this program: ⅲ. The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
ⅳ. Branches established by legal entities and obtaining business licenses to participate in government procurement activities shall be authorized by their legal entities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.
ⅴ. Other specific qualification requirements: Bidders must hold a school license issued by the Education Bureau.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;