logo
国家电网招标采购服务平台
电力能源招标网
9号线曹路站绿化带改建非机动车停车场工程的竞争性磋商公告

*一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115117251030146960-15285161        

Project No.: 310115117251030146960-15285161        

项目名称:9号线曹路站绿化带改建非机动车停车场工程        

Project Name: The project of converting the green belt at Cao Lu Station of Line 9 into a non-motorized vehicle parking lot.        

预算编号:1525-W11717213        

Budget No.: 1525-W11717213        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):3360000元(国库资金:0元;自筹资金:3360000元)

Budget Amount(Yuan): 3360000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3360000 Yuan)

最高限价(元):包1-3359599.77元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3359599.77 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:9号线曹路站绿化带改建非机动车停车场工程            

Package Name: The project of converting the green belt at Cao Lu Station of Line 9 into a non-motorized vehicle parking lot.            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):3360000.00            

Budget Amount(Yuan): 3360000.00            

简要规则描述:9号线曹路站绿化带改建非机动车停车场工程,项目主要内容是9号线曹路站1号口、5号口北侧林下空间(共约5400平方米)及长征医院南门西侧绿化带共3个点位进行改造,建成后预计总共可停放约1500辆非机动车和500辆共享单车,基本解决9号线曹路站周边非机动车停放问题。(具体数量及要求详见工程量清单)            

Brief Specification Description: The project of transforming the green belts into non-motorized vehicle parking lots at Cao Lu Station of Line 9 mainly involves the renovation of three sites: the forested areas under the trees on the north side of Exit 1 and Exit 5 (approximately 5,400 square meters in total) and the green belt on the west side of the south gate of Changzheng Hospital. After completion, it is expected that about 1,500 non-motorized vehicles and 500 shared bikes can be parked, which will basically solve the problem of non-motorized vehicle parking around Cao Lu Station of Line 9. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities.)            

合同履约期限:合同签订生效之日起至质保期结束,计划工期:45日历天        

The Contract Period: From the effective date of the contract signing to the end of the warranty period, the planned construction period is 45 calendar days        

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)        

(c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)具有市政公用工程施工总承包三级及其以上资质。
(5)具有安全生产许可证(有效期内)。
(6)拟派项目负责人具有市政公用工程专业二级及其以上注册建造师执业资格。具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。        

(c)Specific qualification requirements for this program: (3)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(4)Have Grade 3 or above qualification for municipal public works construction general contracting.
(5)Have safety production license (valid period).
(6)The proposed project leader has a registered construction engineer qualification of Grade II or above in municipal public works. Possess valid safety production assessment certificate, and do not serve as the project leader of other construction projects under construction.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年12月26日至2026年01月05日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**

本公告详情仅供VIP会员或SVIP会员查阅,您当前权限无法查看完整内容,请先 登录 注册 ,办理会员入网事宜后按照后续流程参与投标!

联系人:张晟

手 机:13621182864

邮 箱:zhangsheng@zgdlyzc.com


上一篇 杭州市公共资源交易中心高新技术产业开发区(滨江)分中心关于杭州市滨江区明月江南幼儿园2026年度保安服务采购项目(重招)的竞争性磋商公告

下一篇 果洛州政府采购中心关于久治县藏医院电梯采购及安装工程的竞争性磋商公告
招标公告
Business bulletin

客服中心


400-996-1565


客服邮箱:kefu@zgdlyzc.com

客服 Q Q:3857188131

营业时间:上午8:30-11:30,下午13:00-18:00


24小时咨询热线:13520865021