*一、项目基本情况
项目编号:310115000251124155564-15297115
Project No.: 310115000251124155564-15297115
项目名称:浦东新区老旧小区功能提升改造项目(物业微平台)运维服务-微平台网络服务
Project Name: Operation and Maintenance Service for the Function Enhancement and Renovation Project of Old Residential Areas in Pudong New Area (Property Micro Platform) - Micro Platform Network Service
预算编号:1526-00017991
Budget No.: 1526-00017991
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1274800元(国库资金:1274800元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1274800(National Treasury Funds: 1274800 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区老旧小区功能提升改造项目(物业微平台)运维服务-微平台网络服务
Package Name: Operation and Maintenance Service for the Function Enhancement and Renovation Project of Old Residential Areas in Pudong New Area (Property Micro Platform) - Micro Platform Network Service
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1274800.00
Budget Amount(Yuan): 1274800.00
简要规则描述:本项目拟通过竞争性磋商的方式选取一家合格的供应商提供浦东新区老旧小区功能提升改造(物业微平台)网络服务,通过网络通讯、VPN通道、线路运维支撑平台日常运行,为物业微平台提供安全可靠的通讯支撑。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description: This project intends to select a qualified supplier through competitive negotiation to provide network services for the functional improvement and renovation of old residential areas in Pudong New Area (for the property micro-platform). Through network communication, VPN channels, and line operation support platforms, it will ensure the daily operation and provide secure and reliable communication support for the property micro-platform. (For details, please refer to Chapter 3 of the procurement requirements document.)
合同履约期限:2026年度。
The Contract Period: The year 2026.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises.
(2) Support welfare-based units for the disabled and treat them as micro and small enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:1、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: This project is not allowed to be subcontracted.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年02月03日至2026年02月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**
本公告详情仅供VIP会员或SVIP会员查阅,您当前权限无法查看完整内容,请先 登录 或 注册 ,办理会员入网事宜后按照后续流程参与投标!
联系人:张晟
手 机:13621182864
邮 箱:zhangsheng@zgdlyzc.com
上一篇 吉林省中诚信工程咨询有限公司关于长春净月高新技术产业开发区华岳学校教师供餐服务的竞争性磋商公告
下一篇 关于提前下达2025年省级财政林业草原生态保护资金预算的通知(森林草原防火项目、林业有害)的竞争性谈判公告