*一、项目基本情况
项目编号:310000000250722124429-00260348
Project No.: 310000000250722124429-00260348
项目名称:公交站台设施运维
Project Name: Bus stop facilities maintenance and operation
预算编号:0025-W00018189
Budget No.: 0025-W00018189
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1560000元(国库资金:0元;自筹资金:1560000元)
Budget Amount(Yuan): 1560000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1560000 Yuan)
最高限价(元):包1-1512000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1512000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:公交站台设施运维
Package Name: Bus stop facilities maintenance and operation
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1560000.00
Budget Amount(Yuan): 1560000.00
简要规则描述:依据国家、地方相关法律法规及文件要求,对临港新片区范围内35座DRT公交站台设施运维及设备维修更换,以保障公交站台正常运作、延长使用寿命,及时发现并消除安全隐患,为市民提供舒适的候车服务。(具体采购内容详见竞争性磋商文件“第二章-采购需求”)
Brief Specification Description: 依据国家、地方相关法律法规及文件要求,对临港新片区范围内35座DRT公交站台设施运维及设备维修更换,以保障公交站台正常运作、延长使用寿命,及时发现并消除安全隐患,为市民提供舒适的候车服务。(具体采购内容详见竞争性磋商文件“第二章-采购需求”)
合同履约期限:自合同签订之日起一年
The Contract Period: 自合同签订之日起一年
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业。执行《政府采购促进中小企业发展管理办法》的通知财库〔2020〕46号)、《财政部关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》财库[2022] 19号。本次采购若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、支持中小微企业、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises. Implement the "Notice on the Measures for the Promotion of the Development of Small Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [2020] No. 46), "Notice on Further Strengning the Support for Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [2022] No. 19). If procurement meets the government's mandatory procurement of energy-saving products, encourages environmental protection products, supports welfare enterprises, promotes the employment of the disabled, supports small and micro enterprises, prison and drug rehabilitation enterprises, and other policies, the relevant policies will be implemented.
(c)本项目的特定资格要求:3.1根据《上海市政府采购供应商信息登记管理办法》已登记入库的供应商。
3.2本项目不允许联合体形式投标。
3.3未被列入《信用中国网站》(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单。
3.4为该采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该项目的其他采购活动。
3.5单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动。
3.6符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。
(c)Specific qualification requirements for this program: /
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
上一篇 浙江新诚信工程咨询有限公司关于德清县人民政府舞阳街道办事处2025-2026年度食堂托管服务采购项目的竞争性磋商公告
下一篇 浙江敬霖工程咨询有限公司关于“有请港航人”访谈活动项目的竞争性磋商公告