*一、项目基本情况
项目编号:310115105250905133349-15270782
Project No.: 310115105250905133349-15270782
项目名称:微型消防站(莲园、御桥、六里)工作经费
Project Name: Work of Micro Fire Stations (Lianyuan, Yuqiao, Liulǐ)
预算编号:1525-W10515903
Budget No.: 1525-W10515903
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):2550000元(国库资金:0元;自筹资金:2550000元)
Budget Amount(Yuan): 2550000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2550000 Yuan)
最高限价(元):包1-1700000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1700000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:微型消防站(莲园、御桥、六里)工作经费
Package Name: Work of Micro Fire Stations (Lianyuan, Yuqiao, Liulǐ)
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):2550000.00
Budget Amount(Yuan): 2550000.00
简要规则描述:1.参与灭火应急救援工作:根据消防救援支队的统一调度,参与周边区域灭火和应急救援处置工作。2.参与火场周边秩序维护:消防救援站到场后接受现场指挥员统一调度,配合做好外围火场处置工作,及时向消防救援支队提供掌握的前期情况。3.做好器材的维护管理:按照相关规定做好器材的管理工作,对因训练、工作造成的器材损耗及时上报。4.参与防火巡查检查工作:根据消防救援支队,北蔡镇消防委等相关单位要求开展防火巡查检查工作。5.参与消防安全宣传工作:按照上述相关单位要求开展消防宣传工作。6.参与相关管理工作:按照上述相关单位要求协助开展消防安全管理、社会管理等相关工作。7.参加学习、训练:根据工作需要,加强相关业务的学习和训练,提高工作技能水平(训练科目和标准由消防救援支队另定)。8.完成浦东新区、北蔡镇消防委布置的相关消防工作。
Brief Specification Description: 1. Participate in fire-fighting and emergency rescue operations: According to the unified dispatch of the fire rescue detachment, participate in fire-fighting and emergency rescue disposal work in surrounding areas. 2. Participate in maintaining order around the fire scene: After the arrival of the fire rescue station, accept the unified dispatch of the on-site commander, cooperate in doing外围 fire scene disposal work, and promptly provide the fire rescue detachment with the situation known beforehand. 3. Do a good job in the maintenance and management of equipment: Manage the equipment in accordance with relevant regulations, and report promptly on equipment wear and tear caused by training and work. 4. Participate in fire prevention patrols and inspections: Carry out fire prevention patrols and inspections in accordance with the requirements of relevant units such as the fire rescue detachment and Beicai Town Fire Safety Committee. 5. Participate in fire safety publicity work: Carry o
合同履约期限:1年
The Contract Period: 1 year
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of people with disabilities. Implementation shall be carried out in accordance with the Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement (Cai Ku [2020] No. 46) and the Notice on Further Increasing the Support for Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement (No. 19 [2022]).
(c)本项目的特定资格要求:3、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;4、其他资格要求:1)本项目专门面向中小企业采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》;2)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers who have been registered and entered into the database in accordance with the 'Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures'; 4. Other qualification requirements: 1) This project is specifically procured from small and medium-sized enterprises (SMEs). (Units for the welfare of persons with disabilities and prison enterprises are deemed as small or micro-enterprises.) If the bidder is an SME and meets the conditions stipulated in the 'Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement' (Cai Ku [2020] No. 46), a 'Declaration Letter of Small and Medium-Sized Enterprises' must be provided; 2) Subcontracting is not allowed in this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;