*一、项目基本情况
项目编号:310115103250526112965-15246367
Project No.: 310115103250526112965-15246367
项目名称:进贤路138号机房搬迁工程
Project Name: The relocation project of the computer room at No. 138 Jinxian Road
预算编号:1525-103165261
Budget No.: 1525-103165261
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3637400元(国库资金:3637400元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 3637400(National Treasury Funds: 3637400 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-3492483.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3492483.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:进贤路138号机房搬迁工程
Package Name: The relocation project of the computer room at No. 138 Jinxian Road
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3637400.00
Budget Amount(Yuan): 3637400.00
简要规则描述:对进贤路138号启动全面智能化升级及内部调整工程,以构建高效、智能的信息化环境。本项目将对机房设备实施整体搬迁与设施全方位更新,同步推进综合布线系统的优化部署,确保各类信息传输的稳定高效,同时提升WIFI网络对大楼的覆盖率,搭建安防监控系统的立体化防护体系,建立信息发布系统,并完成通信光缆的高速接入,为整体智能化运行奠定坚实基础,重点部署指挥大厅、1F会议室及2F培训室的专业会议系统,满足各类会商及培训需求,全面更新IT设备及办公配套设施,提升整体办公及运营效率。
Brief Specification Description: The relocation project of the computer room at No. 138 Jinxian Road
合同履约期限:90日历天
The Contract Period: 90 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and the employment of people with disabilities. This shall be implemented in accordance with the "Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (CAI Ku [2020] No. 46) and the "Notice on Further Increasing the Support for Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (2022] No. 19).
(c)本项目的特定资格要求:具备建设部颁发的电子与智能化工程施工专业承包二级及其以上资质,拟派建造师具备机电安装工程注册二级及其以上资格。本项目专门面向中小微企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: Possessing a Class II or above professional contracting qualification for electronic and intelligent engineering construction issued by the Ministry of Construction, and the proposed registered constructor should have a Class II or above qualification for mechanical and electrical installation engineering. This project is specifically targeted at small, medium and micro enterprises for procurement.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;